clock 菜单 更多的箭 是的

提交以下:

Portland Trail Blazers All-Star Break Assessment Part 2: The Players

New, 注释

昨天我们看了看波特兰开拓者的团队表现在本赛季的上半场。今天,我们将研究个别球员。不可能详尽处理整个阵容。在本赛季结束时,我们通常在此过程中花费几周或更长时间。没有办法将其塞入一个帖子中。因此,我们将研究主要的轮换人员并击中亮点。如果您想谈论其他玩家,请在评论部分中这样做,我将尝试进行一些观察。

LaMarcus Aldridge

拉马库斯·奥尔德里奇(Lamarcus Aldridge)拥有他职业生涯中最好的赛季。没有其他方法可以说。尽管所有收益都是渐进的,但他在上赛季的每个统计类别都以每分钟的方式发布职业生涯高点和改进:实地目标是完成和尝试,罚球,罚球和尝试,射门得分,射门得分百分比,自由投掷百分比,有效,有效射门得分百分比,真实的投篮命中率,防守篮板,总篮板,助攻,抢断,得分得分和per。更好的团队防守也使他的防守船浮出水面,在他可能的时候释放了他在自己的地板上漫游,在他必须的时候专注于他的男人,而不必担心他的后场是否会让男人吹入他的地区。

Oddly enough, he's doing all this without getting inside on offense. He has perfected that left-side extended post-up game. He's still deadly with the face-up jumper. He's still awkward when he goes to the rim. He's not getting nearly as many alley-oops as he did when his star rose at the hands of Andre Miller. But he just keeps on scoring in traditionally inefficient ways. Lots of teams have good power forwards. Few have power forwards who do it like LaMarcus. That's not to say he's better than everybody else, just unique.

多么不寻常的能力,这足以引起人们的注意并释放队友。理解仅阿尔德里奇的数字只是故事的一半。没有他,这个阵容上没有其他人获得自由...不是三分之二,没有开车,什么都没有。打开时,其余的旋转足够轻松。想象一下,如果他们每次镜头都握有双手,或者被迫独自付诸实践以获得自由,则可以想象他们的百分比。那应该给你发冷,并在#12的祭坛上疯狂地鞠躬。

Despite the impressive performance, Aldridge still carries his traditional weaknesses. His rebounding numbers are low, his blocked shots non-existent. Because of his style of play he doesn't draw fouls commensurate with his talent. He's not a great clutch player, no more likely to shoot the ball in critical possessions than teammates and far more likely to drift to the outside for a tough shot when he does. Aldridge has been dogged by the "soft" label in the past. In most ways you'd have to say, "If so, it doesn't matter." Look at what he's doing! We should all be that kind of "soft". But teams take on the personalities of their leaders and/or best players. Aldridge is clearly both for Portland...the heart of everything they do. His personality is not aggressive. He and this team spend as much time hanging their heads as hanging game-winning shots on their opponents. They're just too...nice. Aldridge is smooth, impressive, talented. He hasn't shown the edge that true superstars do, willing their teams to victory and getting nasty in defeat.

不过,这是不公平的批评被wh的家伙o he is. This is still LaMarcus Aldridge but he's the best, most effective, and most reliable LaMarcus Aldridge we've ever seen. He's not only an All-Star but a player ever NBA team would covet. That's plenty of return on investment for the Blazers and darned important to this squad. Take Aldridge away and they're sunk. With Aldridge they have a chance every night. What else do you want?

Gerald Wallace

Gerald Wallace's story is almost the opposite of Aldridge's. His overall field goal percentage is up, as he's doing most of his scoring at the rim. His assists are up. But he's scoring less frequently, notching fewer points, his three-point percentage and rebounding numbers have sunk significantly, as have his PER and the percentages that take into account extra points. His jump shot doesn't even merit mention. If anything Wallace has become a defensive specialist. He's suited for that role but the Blazers need and expect more than that from their second best overall player.

这里的批判性理解是,华莱士是团队的晴雨表,而不是改变游戏规则的人。他就像一只殴打的公羊。如果您朝着正确的方向摇摆,那么他会毁灭性。但是,如果没有,他不会自己打破那扇门。当开拓者队打出良好的团队防守,反弹和耗尽时,将球移动到足以让他透明的车道或至少开阔的射门,他是武器。如果球队不努力工作,而节奏不快,他不会在驾驶室里得到任何射门。当他必须自己制造积分时,他甚至看起来都不是普通的。犯罪是强迫和无效的。

Much has been made of Wallace's road woes but his defensive work has been adequate away from home, at least until it's apparent that the whole team has given up. In general the team has played without life and emotion on the road. They've squashed any momentum he could generate, which in turn has sapped his energy, which has made their play poorer and even more lifeless, and so on.

开拓者不得不从他的夏洛特(Charlotte)知道杰拉尔德·华莱士(Gerald Wallace)不会带着一支球队背上并带领他们赢得胜利。他可以被称为联盟中最佳,最令人生畏的补充球员。但是他需要一些补充的东西。另一方面,开拓者需要有人扭转潮流,而不是朝着已经流动的任何方向推动。到目前为止,这使他们成为一场摇摇欲坠的比赛。华莱士的才华和精力是不可否认的。目前,他的贡献可能被低估了。但是,在某个时候,您可以通过效果和华莱士的效果来衡量,他对这支球队的变革效应都没有承诺。

通过点击阅读其余的旋转播放器。

韦斯利·马修斯(Wesley Matthews)

与本赛季韦斯利·马修斯(Wesley Matthews)的滑梯相比,华莱士的衰落是花生。他的总体进球率从45%下降到41.5%,他的三分命中率从41%降至35%。他每分钟的得分和积分下降。他仍然足够好,但开拓者已经在马库斯·坎比(Marcus Camby)的首发阵容中踢了一名防守专家。随着杰拉尔德·华莱士(Gerald Wallace)成为一个de factosecond Matthews' downward trend is ill-timed.

再说一次,马修斯的队友并没有在进攻中寻找他。他的职业生涯绝对没有一对一的球员。在格雷格·奥登(Greg Oden)之外,他是现在休息时最不可能结束的西装外套,而快速休息是最简单的一对一比赛形式。当他尝试更加困难的形式时,我们都看到了结果。他可以成为武器,但他需要由了解自己长处的队友建立。

Matthews had some good outings early in the season, looking confident and ready to fill the starting role. Then he got away from his strengths. Once his confidence fell it appeared to plummet. Even open shots weren't falling. His teammates began to shy away from him and the spiral began. With more experience together as a team and/or a point guard who understood Matthews' needs and importance the Blazers might have gotten him back on track. They have neither, so Matthews languishes. Part of it is his responsibility. Confidence is earned. You cannot miss open threes when that's your calling card. Part of it lies with his teammates. Either way, Portland is left with another defender under-performing on offense at a position of critical need. That's not the way this season was scripted for one of the three young core players this team has committed (or will shortly commit) to.

雷蒙德·费尔顿(Raymond Felton)

You want to be careful comparing year-to-year numbers when a player has switched teams, particularly when he's done so thrice in a year as Raymond Felton has. But even if you assume some degree of turmoil getting acclimated to a new home, Felton's numbers are beyond the pale. His shooting percentage is in the toilet, 38% compared to his 42.5% aggregate last year. You'd need a plunger and a snake to find his three-point percentage. Last year it was a career-high 46%, this year a career-low 25%. We knew Felton would be wishing for Miller's experience, court presence, connection with LaMarcus Aldridge this season. When Felton is also wishing for Miller's three-point percentage (29%), something has gang agley. (And lae'ing us nought but grief an' pain.)

费尔顿的每场比赛的比赛时间都在增加,但罚球下降,篮板下降,助攻下降,失误。甚至不要询问他的高级百分比。总体上丑陋。

当波特兰教练内特·麦克米伦(Nate McMillan)派他去替补席上,对贾马尔·克劳福德(Jamal Crawford)派遣他,对费尔顿(Felton)的比赛的最清晰批评是在全明星赛中的。贾马尔·克劳福德(Jamal Crawford)没有控球后卫。您知道,我知道,耶稣知道,内特·麦克米伦(Nate McMillan)知道这一点,贾马尔·克劳福德(Jamal Crawford)知道。哎呀,克劳福德本赛季也表现不佳。但是,在这一点上,不合时宜的对手比Felton更好。

在费尔顿的防守中,他习惯了团队和系统。他也有有效的时刻。实际上,即使失误,进攻在他在那里时的压力下看起来确实更加顺利。他的年轻对手没有提出任何声称。他仍然是阵容中唯一真正有能力的控球后卫。有时您需要一个真正有能力的控球后卫。您只希望现在的成本不那么高:失误,错过的镜头,对赫克的信心射击,费尔顿似乎在每块砖中都会向自己施加更多压力,而不是对对手施加压力。无论您如何旋转,这是费尔顿和开拓者都想忘记的半赛季。

Jamal Crawford

如果贾马尔·克劳福德(Jamal Crawford)提交了一份工作求职信,他只需要一行:即时进攻,每晚都会交付。他还做什么,只打动了科比·布莱恩特(Kobe Bryant)这一侧的最疯狂的恐怖射击,并将对手屈膝?

Therefore there's only one thing you need to know about Crawford's first few months with the Blazers. He's shooting shots at a greater rate than he has ever in his career. He's also shooting the lowest percentage he's registered since 2003-04, and his third lowest in twelve seasons. It's kind of like coveting your friend's girl even though she's kinda crazy because she can really sing, then you start going out with her and find out she's really crazy and can kinda sing.

On the bright side--people who wonder why Crawford doesn't get the same scathing reviews as Felton when both struggle should note that "bright side" would have been a不合逻辑的推论in the previous section--Crawford's three-point and free throw percentages are up. He attempts more threes per minute than anybody on the team and more free throws per minute than anybody outside of Aldridge. Being used as a part-time point guard has also spiked his assist percentage to levels not seen since the Bulls once thought he曾是一个控球后卫。他仍然有一些魔法勒ft in him. But that magic wasn't enough to convince anybody in the league that he could play point permanently. He only excelled when he was left free to score without restraint or worry.

对于所有失踪者来说,他绝对是无忧得分的最佳西装外套。阅读其他警卫和前锋的部分应该说服甚至怀疑者,开拓者需要有人将球放在箍上,尤其是如果有人也可以运球。克劳福德符合法案。到目前为止,对克劳福德赛季的适当看法可能并不是他变成了无良心的球跳球,而是开拓者们迫切需要他才能做到这一点。

Early returns on Crawford's promotion to starting point guard have been positive, but it's too early to say how that will work long-term. The league has a way of catching up to teams that are faking it. Let's hope what we've seen is for real.

尼古拉斯·巴图姆(Nicolas Batum)

The Blazers finally get some good news in the person of Nicolas Batum, the only guy south of Aldridge and north of the perma-bench crew to exceed expectations so far this year. Batum is playing fewer minutes per game than last season but scoring more, producing more rebounds per minute, shooting better, excelling from the three-point arc (42% compared to 34.5% last season while attempting more), and contributing to the team's solid defense. His blocked shots have made nearly as big of a statement as his three-pointers. He's getting more touches. He's blowing the roof off of effective field goal and true shooting percentages. You like everything this guy is doing right now, including his progression from a relatively timid and shaky beginning of the season to his promotion to starting shooting guard right before the break.

一些人质疑麦克米伦(McMillan)教练在今年早些时候限制了巴图姆(Batum)的几分钟。他从1月的每场25分钟跳到2月的33分钟。在今年年初,他确实在一些比赛中漂移。耐力,信心和更有经验的球员的某种结合可能与教练的决定一起考虑。这可能不会是一个问题,Batum应该是本赛季延伸的少数新鲜开拓者之一……这是一个很好的副作用。

我们试图在这些评论中保持平衡,给人以积极和消极的态度,但老实说,很难发现巴图姆的游戏现在还不到几个月。他的顶峰,这对开拓者来说很棒 - 像沙漠中的绿洲一样 - 我们将其留下来。

马库斯·坎比(Marcus Camby)

Old Man River, he just keeps rolling along. Aside from a couple fewer minutes played and an insignificant (given his attempts) 61% to 51% drop in his free throw shooting Camby's numbers are in line with last season. The rebounding isn't quite as sharp. Turnovers are up slightly. It's nothing to write home about. Camby is...Camby.

The real storylines surrounding Marcus this year have been two. Fatigue has robbed him of the ability to perform during back-to-backs and sometimes on the road. Also, like Gerald Wallace, he's had some game-changing moments but hasn't been much of a life preserver when the Blazers get washed overboard. We haven't seen the same intensity from Camby that we did when this team was charging towards the playoffs in years past. It's almost like he's running the treadmill, keeping in shape and doing his duty but knowing that this is going to end up short of his ideal. Then again, he'll still punctuate a blocked shot with a wagging finger or dive on the floor for a loose ball, so he's still here and having fun. There's not much to complain about here, just nothing that's going to alter the fortunes of the team either.

在您自己的下方,关于这些玩家或您想讨论的任何其他玩家。就我而言,我想在发表太多陈述之前看到其他球员的整个赛季,但是如果您想参加Elliot Williams或Craig Smith Binge,请不要让您阻止您。

- 戴夫(blazersub@gmail.com)